ISLEX
- projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
|
|||||||||||||||||||||||
Om ISLEXISLEX är en tvärnordisk, flerspråkig onlineordbok med isländska som källspråk och svenska, norskt bokmål, nynorska och danska som målspråk. ISLEX är ett samarbetsprojekt mellan sex institutioner på Island och Färöarna och i Danmark, Norge, Sverige och Finland. De deltagande institutionerna är:
Den isländska redaktionen ansvarar för källspråket och för utformningen och utvecklingen av ISLEX databas. Redigeringen av målspråken ombesörjs av redaktionerna i respektive land. ISLEX-projektet inleddes 2005 och ordboken gjordes allmänt tillgänglig på nätet i november 2011. Redigeringen utförs i en nätbaserad databas, som har utvecklats speciellt för projektet. ISLEX utnyttjar de fördelar som den elektroniska presentationen erbjuder, och många av artiklarna innehåller således ljud- och bildillustrationer. Samtliga uppslagsord är försedda med uppläst uttal. Böjningsmönstret för alla uppslagsord som kan böjas finns tillgängligt via en länk till en morfologisk databas för modern isländska, Beygingarlýsing íslensks nútímamáls, som har utarbetats vid SÁM. ISLEX-ordboken är den första elektroniska ordbok som innehåller och förbinder flera nordiska språk. Den innehåller ca 50 000 uppslagsord och deras ekvivalenter. Ordboken omfattar modern isländska med särskild fokus på att presentera ett rikt urval av kollokationer, idiom och språkprov med åtföljande översättningar till målspråken. Ordbokens hemsida erbjuder olika typer av sökningar och man kan välja att söka i ett eller flera av målspråken. På så sätt är det möjligt att få inblickar i det isländska språkets relationer till målspråken och samtidigt en överblick över relationen mellan målspråken. ISLEX vänder sig till olika målgrupper. Som en isländsk-dansk-norsk-svensk ordbok kan den å ena sidan tjäna danska, norska och svenska användare, bland annat som redskap vid översättning från isländska och vid studier och undervisning i isländska, och å andra sidan isländska användare som behöver information om ord och uttryck på de skandinaviska språken. ISLEX utgör ett viktigt bidrag till arbetet med att stärka de kulturella banden inom Norden och den internordiska språkförståelsen. Detta avspeglas i regeringarnas och de nordiska fondernas finansiering av och stöd till projekten. SamarbetspartnerTill sidans topp MedarbetareIsland
ISLEX-möte i Helsingfors i oktober 2014. Bjarni och Zakaris från Färöarna. ISLEX medarbetare och medlemmar af styregruppen i november 2011. Till sidans topp Med stöd från:
Till sidans topp Redaktionsmöte i Köpenhamn 2009. Artiklar och rapporterWhat is a Target Language in an Electronic Dictionary?Artikel i Proceedings of eLEX Conference 2015 (engelska) ISLEX - a Multilingual Web Dictionary Artikel om ISLEX-ordboken i rapporten från LREC-konferensen (2014) (engelska) ISLEX - norræn margmála orðabók En detaljerad översiktsartikel om ISLEX-ordboken i Orð og tunga 15 (2013) (isländska) Tvåspråkig lexikografi – ny teknik, nya funktioner. Den digitala ordboken som parallellkorpus En artikel i Meijerbergs Arkiv för svensk ordforskning (2012) (svenska) Ekvivalensrelationer i tvåspråkig lexikografi Artikel i LexicoNordica 19 (2012) (svenska) Ein-, to- eller fleirspråkleg ordbok? Artikel i Nordiska studier i lexikografi 11 (2012) (norska) ISLEX - En flersproget nordisk ordbog Artikel i konferensvolymen Nordiska studier i lexikografi 11 (2012) (danska) ISLEX-ordbogen Översiktlig artikel om ISLEX (2009) (danska) Euralex 2008 Artikel om ISLEX i konferensvolymen från EURALEX (2008) (engelska) Um upphaf ISLEX PM om tillkomsten av ISLEX-projektet (isländska) Anders Ljunggren Tal vid öppnandet av ISLEX i november 2011 Anders Ljunggren, Sveriges ambassadör på Island, om beredningsarbetet inför en isländsk-svensk ordbok (svenska) Svavar Gestsson Svavar Gestsson, tidigare Islands ambassadör i Sverige, om initiativen till en isländsk-svensk ordbok (svenska) Till sidans topp Reykjavík 1970 (foto: Úlfar Helgason) Från Köpenhamn (foto: Þórdís Úlfarsdóttir) Från Bergen (foto: Halldóra Jónsdóttir) Jón Hilmar Jónsson och Halldóra Jónsdóttir undersöker en runsten i Skåne (foto: Þórdís Úlfarsdóttir) Från Þórshöfn (foto: Sif Gunnarsdóttir) Från Helsingfors (foto: Þórdís Úlfarsdóttir) Till sidans topp |
|||||||||||||||||||||||
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík |